SUITS (ニューヨーク法律事務所テレビドラマ) [その他]
1ヶ月前からSUITS (ニューヨーク法律事務所テレビドラマ)をよく見る。
字幕映画(ドラマ)を見ていて英語が聞き取れない。
簡単なあいさつ程度の会話ならば問題無いが、
込み入った内容の英語はほとんど聞き取れない。
ネットで状況を調べてみるとTOEIC900点レベル、英検1級の人でも
映画のネイティブ同士の会話は聞き取れないとの記述がある。
理由
1)早い
2)連結
3)脱落
4)音の変化 タ→ダ→ラなど
5)セリフは無駄がない完成された文章(?)
30年以上字幕付き映画(ドラマ)を見ているが未だ聞き取れていない。
残念
字幕映画(ドラマ)を見ていて英語が聞き取れない。
簡単なあいさつ程度の会話ならば問題無いが、
込み入った内容の英語はほとんど聞き取れない。
ネットで状況を調べてみるとTOEIC900点レベル、英検1級の人でも
映画のネイティブ同士の会話は聞き取れないとの記述がある。
理由
1)早い
2)連結
3)脱落
4)音の変化 タ→ダ→ラなど
5)セリフは無駄がない完成された文章(?)
30年以上字幕付き映画(ドラマ)を見ているが未だ聞き取れていない。
残念
コメント 0